“因为穆清桑来看的《为相》,结果完全被迷住了呢,人物间的对话都很有深意,其实不算是轻松的电视剧,原本看着书童吉祥的出现就会觉得轻松快乐,可是吉祥竟然为了守护主人死去了,看到吉祥去世的那一集真的流了很多眼泪ttatt” 陆离是不懂日语的,他看的是一些《为相》的剧迷翻译的一些外网评论。 如果说日本的网友们还会理智地对于剧集本身进行夸赞,韩国的迷妹们则花痴得简单直白得多: “真的真的强力推荐!穆清魅力爆棚,苏宸也很帅气,陆离超级可爱,出演的所有演员都好好看而且表现非常棒。” “权力斗争激烈,男男剧情也让人兴奋,谢鼎臣和四皇子,谢鼎臣和曹嗣严,谢鼎臣和吉祥,谢鼎臣的男人排着队呢呵呵呵呵呵” “不愧是代表亚洲人在好莱坞也出名的穆清呢,在剧中简直光芒万丈,让人完全挪不开眼,穆清欧巴什么时候来韩国啊,好想见到真人……” 让陆离有一丢丢激动的,看霓虹妹子和泡菜妹子们在r的留言,有不少网友都提到了他饰演的吉祥。 这能给陆离一点他已经红出国门的迷之爽感。 “去中国网页查了一下,出演书童的演员原来是中国那边著名女影星的独子呢,不愧是继承了妈妈的演技,在剧中表现让人印象深刻!” “吉祥看起来好小,感觉只有我们这17岁年龄(韩国虚岁)的样子呢,相当有babypower的吸引力,叫做陆离,似乎是是从中国古代诗歌中取的名字,希望以后能看到他更多的作品,已经成为他的粉丝了呢(*^^*)” “真是辛苦字幕组了。父母和我一起都在看《为相》,吉祥去世的时候和妈妈一起哭的很惨,爸爸也在一旁叹气。国内的小演员们应该向这位中国演员学习,不多的戏份却能深深牵动观众的心。” 《为相》作为一部中国古装剧,凭借着题材的优势和精良的制作在深受中华文明影响的东亚文化圈里备受好评,网友们还翻译了一些泰文评论和英文评论,不说火热程度有多高,至少知名度是扩展到了许多国家了的。 陆离其实挺自豪的。 陆离记得,在他出道那会儿,国内基本受韩国电视剧、日本动漫和美国大片的全方位碾压,那时候的年轻人以追日韩剧为时髦,在当时的舆论里,只看国产剧就是土、就是没品位。尤其是韩剧,凭借着貌美的演员、漂亮的服装和梦幻的剧情俘获了几乎所有的中国女性观众,下至初中生上到资深主妇,几乎就没有不沉浸在韩剧里的。 其实圈内人一直都为国内观众崇洋媚外的观影习惯而气闷,觉得唐唐大中国,竟被两个弹丸之地的影视作品迷住,本国观众甚至对国产剧恶语相向,这如何不让自负的影视人们难受。 国力决定国际影响力,在当时国力并不足够的时代,中国的文化输出也并不成功,而在中国以外的亚洲国家,十几年间也只有罕少几部电视剧风靡到国外。 自觉应是文化输出领头羊的中国影视人们,发现泰国、越南等国家早已降服在韩剧的糖衣炮弹下,大天朝的影视剧和明星走出国门无人问津,一个只吃泡菜的小国竟然“窃取”了原本应该属于大天朝的宝座,影视人们都是憋了口气在的。 通过几年的积淀,卧薪尝胆的国产剧集博采众长,学习了韩剧、日剧的优点,同时发挥本土电视剧本有的特色,慢慢地,至少是把国内的观众们留住了。 再加上天朝国力的稳步上升,同日韩外交上的一些摩擦,识大体的中国观众们还是秉持着“国家面前无爱豆”的原则的,若说以前是因为“自家只会做屎没办法才去隔壁家吃饭”,现在则是以“自家能做出能吃的饭菜了那肯定还是回家吃饭”的包容和支持的态度面对国产剧的。 渐渐的,随着国内偶像培养机制的成熟化,中国的偶像艺人们在亚洲全范围也有了一定知名度,而影视作品则随着他们的主演们也一点点走出国门,受到了更多国家的认可。 m.BOWUchina.cOm