感到悲哀。 “啊,这下好多了。”罗恩塞了一嘴土豆泥,含糊不清地说。 “你知道,你们还算走运,今天晚上的宴会差点泡汤了。”差点没头的尼克说,“早些时候厨房出了乱子。” “为什么?怎么回事?”哈利嘴里含着一块很大的牛排,嘟嘟囔囔地问。 “自然是皮皮鬼在捣乱。”尼克说着,摇了摇头,这使他的脑袋很危险地摇晃起来——他赶紧把轮状皱领拉上去一点,护住脖子,“又为那件事争吵不休,你们知道的,他想参加宴会……唉,这本不可能,你们知道他那副德行,完全没有教养,看见吃得东西就到处乱扔,我们召开了一个鬼魂会议,胖修士倒是主张给他这次机会,但血人巴罗坚决不同意,我认为他这样做是十分明智的。” “怪不得呢,我们就觉得皮皮鬼好像在为什么事儿生气。”罗恩闷闷不乐地说,“他在厨房里做了什么?” “哦,还是老一套呗。”尼克耸了耸肩说,“大搞破坏,弄得一片混乱。锅碗瓢盆扔得到处都是,整个厨房都被汤淹了。家养小精灵们吓得六神无主——” 哐啷—— 赫敏打翻了她的高脚金酒杯,南瓜法不断地倾洒在桌布上,给白色的亚麻布染上了一片橘黄色,长达好几英尺,可是赫敏不予理会。 “这里也有家养小精灵?”她神色惊恐地瞪着尼克,问道,“就在霍格沃茨?” “那还用说,”差点没头的尼克说,对她的反应感到有些惊讶,“我相信英国任何一处住宅里的家养小精灵都没有这里的多。有一百多个呢。” “我一个都没看见过!”赫敏说。 “噢,他们白天很少离开厨房的,不是吗?”尼克说,“晚上出来打扫打扫卫生……照看一下炉子什么的……我的意思是,你是不应该看见他们的,对吗?一个好的家养小精灵的标志就是你根本不知道他的存在,对吗?” 赫敏瞪着他,好像那是什么 “可是他们拿工钱吗?”她问,“他们有假期吗?还有……他们有病假,有津贴,有种种的一切吗?” 尼克咯咯笑了起来,他笑得太厉害了,轮状皱领一歪,脑袋滚落下来,被一两寸仍然连着肚子的死皮和肌肉挂着,晃悠悠地悬在那里。 “病假和津贴?”他说,把脑袋重新扶到脖子上,重新用轮状皱领固定好,“家养小精灵是不需要病假和津贴的!” 赫敏低头望着自己盘子里的几乎没有动过的食物,然后把刀叉放在盘子上,把盘子推开了。 “感觉怎么样,赫敏?”提耶拉继续切割着牛排说道,“感觉怎么样?自己曾经一切的便利和享受都建立在对其他人的剥削之上。” “我们吃到的每一口牛排,享用到的每一份食物都透着家养小精灵们的血与汗。” “整个巫师社会就是建立在无数的其他智慧生命的尸骨之上。”提耶拉又切下来一块牛排说道,“无论他们再怎么粉饰太平,无论他们再怎么称赞家养小精灵们所谓的‘忠诚’,有一点是无法改变的——” “这是奴隶制!这是彻头彻尾的奴隶制。”提耶拉坚定的对赫敏说道,“这是一个极度畸形和罪恶的政府,这是……恶之花盛开的土地!”m.BOwUcHinA.cOm