容易被看成田所浩,从而再补上个二字,变成某个24岁的恶臭研究生罢了。 徐云上辈子写小说的时候也遇到过类似的情况,这种下意识的误解是非常非常常见的事儿。 毕竟快餐文学没必要、同时也没那资格要求读者去将每个字都细细品尝。 但有的读者大爷偶尔会在误解的基础上再次脑补,从而在情绪激动下,发出一些对作者不太友好的评论,这就有些无语了。 如果徐云写的是恶意整活、或者脱离大众价值观的情节,那么他被喷自然没有任何问题。 花钱看毒点,换谁都不乐意呀。 但徐云明明没做错事,读者大爷情绪激动的根由是自己没看清楚,这就很令人委屈了t.t…… 实际上呢。 当时徐云安排的那个角色是个老书友提出的要求,追了徐云两本书快三百万字了。 结果就因为名字相近而被喷,太惨了…… 话题再回归原处。 田浩所这个名字没有问题,那么令徐云惊讶的原因自然就只剩下了一个: 他不应该出现在这里! 众所周知。 华夏历史上第一个符合留学生定义的人是郑玛诺,广东香山县人,1633年出生。 郑玛诺出生时,葡萄牙人已进入妈港80年,妈港已从小渔村变成了中、西经济与文化交流的著名港口。 郑玛诺生活的年代,正好赶上第一次西学东渐的大变革。 后来他在陆神父的安排下,进入澳门教会学校学习。 由于成绩优异,深受西教士赏识,由此被接引到欧洲,进入了罗马公学学习。 不过需要强调的一点是: 郑马诺在罗马公学其实并没有取得学士学位。 他在大二那年就转入教会攻读起了神学,最后的身份也是‘神父’而非留学生。 因此在后世。 被公认为华夏第一位留学生的人并非郑马诺,而是容闳。 容闳是1828年广东香山县生人,也是华夏历史上第一位取得学士学位的留学生: 他在道光二十七年……也就是1847年1月初前往美国留学。 1850年考入耶鲁学院。 1854年顺利毕业。 赫赫有名的《西学东渐记》,便是出自容闳的手笔。 后来容闳还负责起了清代留美幼童的相关事宜,从1872年8月11日开始,接纳了120位清朝派出的留美幼童。 在这120人中。 最终有1人考入哈佛,22人考入耶鲁大学,8人考入麻省理工学院,10人考入哥伦比亚大学。 其余不少也考入康奈尔以及宾夕法尼亚大学。 华夏著名工程师詹天佑、水木大学第一任校长唐国安、北洋大学校长蔡绍基、鲁东大学第一任校长以及复旦大学创办人都是当年的留美幼童。 顺便说个很有意思的事儿。 欧·亨利大家都知道或者听过这么个人吧? 就是那位经常可以在评论区看到‘经典欧亨利式结尾’的欧·亨利,他曾经就被这些学霸破防过: 他在1877年从姑姑的私立学校毕业后进入高中,正好遇到了第一批留美幼童考上了高中,结果就在学习上遭遇了无情的吊打。 他在与阿索尔·埃斯蒂斯写信的时候曾经破口大骂: “那些华夏人太xx会读书了,读读读,读个xxxx……” 而除了容闳外,华夏近代第一位赴欧洲留学的则是黄宽。 他先是和容闳一起远涉重洋,考到了海对面马萨诸塞州的孟松中学。 接着在1849年赴苏格兰爱丁堡大学学医,并且顺利取得了医学学位。 所以近代华夏留学生出现的时间还是很早的。M.bOWUCHina.cOm