两人同乘一骑回到了王宫里,因此此时倒也不见去时的狼狈。 “萨玛拉,你为什么想学骑马?”我看向跪在我面前的女人,好奇地问道。 “身为您的贴身侍女,必须时时随侍在您的身边,我想要杜绝今日这样的事情再次发生的可能。”萨玛拉认真地说道。 我恍然,看向图特摩斯。图特摩斯朝着我轻轻点了点头,我得了他的首肯,扶起了萨玛拉:“既然如此,那么以后我学骑马的时候,你也跟着一起学吧。” 看到萨玛拉脸上泛起喜悦的神色,我也开心了起来。正此时,宫女们进来禀报,沐浴的温水都已经准备完毕。 “等会梅蒂过来了我正好也问问她,要不要索性也和我们一起学呢。”我一边在宫女们的带领下走向浴池,一边想着。 第124章 王子的洗尘宴·一 随着婚礼前期的规划和章程制定尘埃落地,进入了具体实施的环节,我在底比斯王宫中的生活也渐渐进入了正轨,每一天的生活都与前一天没有太大的区别。 每周一的早上,在图特摩斯平日处理政务地宫殿里,听取塞内米哈对于婚礼筹备进展地汇报。对于有不尽如人意之处,也要进行讨论给出最后的解决方案。 至于一周的其他早晨,我则需要处理每日里宫中日常运转时产生的各式各样地问题。 藩国新进贡贡品需要交由我过目后,方可一一记录在册后存放入皇家的宝库之中; 宫廷中的人事变动、乃至其他国家的元首们由信使们递上来的问候,都需要我一一答复。 到了下午,我则有更多的时间去进行一些自己想要做的事情。 收集来自于社会方方面面的资料,在分门别类地编纂成册,阿蒙涅姆赫特对于这件事,正如图特摩斯所说的那样,表现出了极大的兴趣。 有了他的帮助,我收集资料的进展一度加快了许多。 看着乐在其中的少年,我常常又会忍不住想,图特摩斯似乎对于这个长子的了解并不如我所以为的那样一无所知。 有时图特摩斯得了空,便会带着我练习骑术。还是那匹最温驯地枣红色母马,应我的要求在马背上用皮革固定了一个厚厚地椅垫。 虽然看起来不伦不类地有些好笑,但确实增加了我骑乘时的舒适度。 我的骑术因此有了飞快的进展,让图特摩斯也忍不住拭了拭那个看起来有些娇气和矫情地垫子。 我想起图特摩斯坐上去的一刹那露出了惊奇之色,便隐隐觉得好笑。 其实彼时,军队的战马与用于王室出行仪仗都有了装饰马匹的头饰与背饰。这在不同时期出土的壁画中,也多有体现。M.BOWUChINA.cOM