风俗,在路遇灵车时,迎面来的行人须立正,车辆应停行,后面的也不能超越,以表示对死者的哀悼,待其过去后,方能继续赶路。” “你们遇到这种情况也必须照做,千万不能无视,不然死者家属会将其视为对自己的侮辱,来找你们的麻烦……” 讲述完乌鲁迪人的礼仪忌讳,林楼举手提问,“孙主任,乌鲁迪有什么特色建筑或者传统文化?我需要提前了解下,等去了之后可能还会前去体验一番,这样才能设计出符合当地文化传统地建筑来!” “小林准备地很充分吗!”孙祖杰称赞了一句,想了想说道,“早上已经讲了这么多了,大家先去吃饭休息,等下午的时候再给你们将这些,顺便我回去找找,看看能不能找到照片。” 就在外事部门的食堂里吃了顿饭,稍微休息一会儿,培训继续进行,这次孙祖杰带来了不少照片,“乌鲁迪城市化率较低,少数几座城市里的主要建筑多是殖民时代留下的,带有浓郁的德国、比利时风格!” “喏,这就是乌鲁迪的首都鲁瓦加索,人口大约三十万左右,位于坦噶尼喀湖北岸,城市倚山面湖,气候宜人,有着花园城市的美称,吸引了不少游客到访。” “这些建筑倒是挺眼熟的!”冯少平等人看了照片上那些欧式风格的建筑,心情颇为复杂,因为中国也有这样的建筑,而那些建筑固然漂亮,但背后承载的历史却并非那么美好。 “乌鲁迪超过九成的人口居住乡下,大多散居在山坡、丘陵地带,住房多为圆锥形泥土茅草屋,用木头搭架,以植物茎干和树叶覆盖屋顶;每家有院落,称作鲁戈(rugo),用荆棘灌木围起篱笆;孩子长大,即为其在院内盖较小的茅草屋,待其结婚时,则需另觅住处,建造新鲁戈;牛、羊圈则搭建在茅草屋附近。” 孙祖杰又换了几张农村的照片,这些房子看起来有些像农村的麦垛谷堆,规模都不大,也比较低矮。 “这么看的话,乌鲁迪的气候应该比较好,降雨不多,气候不冷也不热!”普通人只是看个热闹,建筑师却能看出很多东西,“要是潮湿的话,就得像云南西双版纳的吊脚楼一样悬空才能保持室内的干燥,降雨多的话,这种茅草的屋顶也扛不住!” “这么薄的墙壁,冷了也受不了。”气候宜人、风景优美,按道理说这地方真适合发展旅游业,然而可惜的是旅游业也是要有一定基础的,交通配套、住宿餐饮配套、宣传推广都必须得有,乌鲁迪显然是没这个财力的。 “这种屋顶的圆锥结构有点过尖了,直接应用在体育场上可能有些不太合适,而且当地人是否接受这种形式也不好说,到时候还得和他们那边的负责人多沟通沟通啊!”林楼飞快地描绘了几张简图,准备作为素材储备。 “乌鲁迪的圣鼓非常有名,由特定品种的木材包裹牛皮制成,表演时,鼓手身着袍式民族服装,边敲边跑步上场,以各不相同的动作、姿态轮番亮相,或旋转飞舞,或凌空腾越,呼喊歌唱,节奏强烈……” 林楼也把这些圣鼓的造型简单记录下来,这些都是需要关注的重点,但是能不能用就要等和当地负责人接触之后再说了。 如果他们很尊重自己国家的文化,那么自然可以使用,而要是他们更喜欢西方的建筑风格,那就又是另外一回事了。 经过了几天时间的培训,林楼和胡忠平他们全都顺利地通过了考试,并且拿到了高分,对清华的老师和学生来说,这些东西实在是太简单了。 孙祖杰也很是高兴,“哎呀,这大概是我做培训以来最轻松的一次了,要是参加培训的都是你们这样的就太好了!” “好了,接下来我会帮大家办理签证等手续,购买机票,你们先休息几天!收拾收拾东西,然后下周就出发!”至于疫苗,在培训结束的时候已经打过了。 回去后开始收拾东西,电脑块头太大,这次肯定带不了,林楼拿上了自己全套的绘图工具,还带了不少专用绘图纸,以乌鲁迪的情况,恐怕连这种纸也不好买。 另外还带了几条烟,一些风油精,根据他对非洲的了解,这些东西到了非洲,有时候比美元还好用,可以作为礼物赠送给当地人。 到了约定的时间,孙祖杰带着他们出发了,先飞香江,然后从香江转机到中东,再从中东转机到埃塞俄比亚,最后才从埃塞俄比亚飞乌鲁迪的首都鲁瓦加索,一路上为了节省经费,日程安排地比较紧,基本就是在机场休息几个小时就接着飞! 所以等飞机最终在鲁瓦加索的机场降落的时候,林楼他们的腿都软了,起身的时候冯少平脸都白了,“我没想到啊,这辈子还有坐飞机坐得扛不住的时候,这也太遭罪了,比以前春m.BOwUcHinA.coM