的梁袭坐立不安。毕竟还年轻。 梁袭只能点点头。 菲尔不在意,给梁袭倒茶:“我很小时候父亲和我说过二战一位狙击手的故事。在欧洲战场,这名狙击手和小队深入敌后完成侦查任务时,偶然听说有一个意外大目标将去情人家里给儿子庆生。他和上级联系,上级批准了新的行动,并且将撤离他的计划推迟了三天。” 波比人也在菲尔的某办公地点,接口道:“然后他成功了。” “不,他等了三天,没有见到目标。他的小队在等待他撤离时被德军发现,最终他不仅没有完成任务,并且只有他活着回来。他以为大家会责怪他,但没有,大家给了他一个拥抱。他下定决心一定要射杀目标。可惜直到战争结束他也未能如愿。”菲尔道:“这个大目标最终出现在审判席上,被判处绞刑。狙击手认为,或许这是上帝的旨意,比起一枪了结他,他更应该接受审判。” 梁袭道:“将军,据我所知,二战期间英法没有建立狙击手系统。美国更甚。”工作场合称将军,非工作场合叫叔叔。 菲尔笑道:“只是没有著名的狙击手。在太平洋战争一份报告中,英军的48名狙击手以两人丧生的代价,在两周内射杀296名日军。在当时每个作战连队有12名神枪手名额,不过和德苏不同,英军神枪手是跟随着队伍作战,并非单独作战。” 梁袭点头:“尽信书,不如无书。” 菲尔道:“我不是这个意思。我认为很多记录历史类型的书籍有实在内容,但是存在客观片面。一部分是因为作者知识面和资料缺失的原因,一部分是因为作者考虑到读者认知的原因,还有一个重要原因是角度比较单一。一旦角度多样化,又会导致一本书凌乱不堪,缺乏可读性。报告则不同,报告就是冷冰冰的数字,很无情,不过很全面。当我想了解一段历史时,更喜欢纪录类型的书籍,而不是历史数据报告。但不可否认,数据比书籍更可靠和真实。” “有情况。”一名屏幕前的士兵说了一句。 大仓库小门打开,瘦小男子走出来,可见大仓库内有灯光。瘦小男子快步走向大铁门,即将到达时,一辆皮卡开到大铁门前。伴随铁门缓缓打开,汽车开进办事处,铁门再次关闭。驾驶员从皮卡下来,和瘦小男子分别将汽车的坐垫拖出车外。驾驶员拿了漂白水倒在毛巾上,探身子擦拭后座,瘦小男子拿起高压洗车枪冲刷汽车车轮。 菲尔道:“看来车辆运过人。” 梁袭同意,他们正在清理汽车可能留下的痕迹。用漂白水虽然无法掩盖鲜血,但可以破坏鲜血中的dna结构。也就是说后座曾经有一个流血的人。m.BowUchINA.COm