[什么时候,那些东西才可以消失呢?] 我转过头,告诉她: [很快。] 蛇顿了顿,才说:[你是个有趣的人类。] 说完,蛇慢慢的爬出了房间,我抬起脚步,跟上她。 [那个人类经常提起你。] 纳吉尼的声音传到我的耳中。 我对此不置可否,静静的跟着蛇走在走廊中。 我隐约听到了大雨倾盆的声音,那一声声闷闷的摧枯拉朽声响,就好像是这世间的每一个永不安息的亡灵发出的悲鸣。 我最终和蛇在一扇紧闭的大门前停下。 [你不是说他正在杀人吗?]我好整以暇的看着纳吉尼。 蛇只是用那双毫无感情的竖瞳看了我一眼,[你自己说的,你不怕死亡。] 我笑了起来,[你聪明的不像蛇。] 蛇慢悠悠的抬起脑袋,吐了吐鲜红的蛇信子,[我是一名哲学家。] [一名拥有无限智慧的哲学家。]蛇张了张嘴,[可惜我告诉那个人类后,他却一副听到了笑话的该死模样。] [从此我就明白了,人都是疯子,白痴。我不是蛇,也不会是无趣的人。] 我弯下身问:[那么我呢?] 蛇道:[刽子手。] 轰隆的雷声响起,地狱中的亡灵开始蠢蠢欲动,我的眼前出现了一副人间炼狱的油画。 [你见过一边笑一边剖出自己心脏的刽子手吗?] 蛇的目光变得怪异,[那你就是从地狱爬出来的恶鬼。] 我了然的笑了笑,然后伸手推开了沉重的大门。 一股浓重的血腥味瞬间充满了我的鼻腔,一片黑压压的人跪在地上,我的目光落在了正中间的那具腐烂的尸体上。 哦,是卡卡洛夫啊。 我绕开尸体,路过那一张张惊恐的脸,问坐在高处的青年。 “人都死了还要被你拉出来鞭尸。” 里德尔淡淡的瞥了眼那群瑟瑟发抖的食死徒,“有用就行。” 我也顺着他的视线看过去,心想那些人之中会不会有我现在那些同学们的父辈。 忽然,里德尔像是想到了什么,他眉头皱起,“那条蛇有和你说过什么吗?” 我走到了可以和他平视的地方,不紧不慢的开口,“有,纳吉尼说你是个白痴。” 里德尔的脸上有一瞬间变得阴沉,最后,似乎是不知道该摆出什么样的表情般的,只好皮笑肉不笑的说,“你应该没有相信吧?”他补充,“这条蛇脑子有点问题。” 真巧,纳吉尼也是这么说你的。 他似乎是对这个问题有些苦恼,“我给它灌了不少魔药,m.bOWUChInA.com