莱欧斯利看着你的眼?睛,好?像在?注视你的内心,又好?像在?看着自己的倒影,好?一会儿后突兀地笑了一声,道:“嗯,你就是这样?的人。” 你疑惑:“嗯?” “坦荡干净、清清楚楚、明明白白。”和莱欧斯利的油滑、隐秘不同,你一直以来都是光明坦荡的,好?的坏的都这么展现在?眼?前,所有人都能知道你的本性?,干脆又直接。 你抱起胳膊:“这样?不是挺好?的吗?” “当然好?,”莱欧斯利说,“我很喜欢。” 和你相处很舒服,不需要?揣测你的想法,你那么清澈,虽然有的时候有点冲动?,但只?要?看透了,随时都能够制止。 莱欧斯利已经?失去了这种坦荡的能力,所以他由衷地喜爱你这种性?格。 你多看了他一会儿,似乎也明白他的态度,把?话题转回来说:“所以,有想法直说,不要?太信任我,明白了吗?” “明白了。”莱欧斯利乖巧地说,“但我还是想信任你。” 你顿了顿,修正语句:“算了,你可以完全信任我,但始终要?对可能存在?的意外保持警惕。预防最坏的情况发生?。” 他笑着点头,好?像你说的话是得在?梅洛彼得堡供起来的某种珍惜收藏品。 第86章 当晚星夜明朗。 你睡前吃了两块糕点, 还喝了一瓶牛奶,刷完牙后心满意足地睡觉,而莱欧斯利抱着你想, 他确实是?想让你别太紧张……但你是不是?过于放松了? 你甚至因为感觉热而想从他怀里离开,没?挣开是?因为还在睡梦中, 力气不大?。 他匪夷所思地看了你一会儿,哼笑一声,什?么也?没?说?, 撩开被子透了点冷气进来,你才乖乖地待在他怀里。 你睡得安稳, 莱欧斯利睡得浅。所以到了半夜夜色深重的时候, 他才能第一时间听见突如其来的声音,并且迅速地清醒过来,放开你走到门边, 去确定情况。 外面的动静似乎是?不小心弄出来的,在那突兀的一声之后, 就没?有了别的声音。然而莱欧斯利仔细去听,却听见了类似于泼水的动静, 浇在墙壁和?草地上。 他眯起眼睛, 察觉到了他们的意图, 却还是?耐下?心来, 回到床上,伪装出仍旧沉睡的模样。 睡前被关上只留下?一条缝隙的窗户外, 有什?么东西沿着墙壁缓缓地流了进来, 粘稠的液体顺着墙壁滑下?, 落在地面上,随着量变多而逐渐在地面上铺展开。 你在莱欧斯利怀里翻了个身, 掀开眼皮,露出一双清明的眼睛,故意发?出很大?的动静,道:“热m.bowucHIna.cOM